User manual KATHREIN HDP 170

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual KATHREIN HDP 170. We hope that this KATHREIN HDP 170 user guide will be useful to you.


KATHREIN HDP 170 : Download the complete user guide (2029 Ko)

Manual abstract: user guide KATHREIN HDP 170

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Januar 2003 über Elektro-und ElektronikAltgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936. 2186/A/0805/1. 2d Umbauanleitung ­ Die Anschluss-/Steuereinheit HDS 160 funktioniert nur in Verbindung mit dem Kathrein-Digital-Receiver UFD 540 ­ Mit der Anschluss-/Steuereinheit HDS 160 umgerüstete Anlagen können nicht mit einem Analog-Receiver betrieben werden. Es ist nicht möglich, sie mit Receivern anderer Hersteller zu betreiben. CAP 100 funktioniert nicht mit dem Digital-Receiver UFD 540 ! Montageschritte: ­ Die bisherige Steuereinheit und den Analog-Receiver abklemmen. [. . . ] Beim Einschalten des Receivers UFD 540 richtet der Automatik-Positioner HDP 150 oder HDP 170 die Flachantenne BAS 60 automatisch auf den Satelliten aus, auf dem das am Receiver gewählte Programm zu finden ist. Für die Bedienung des Receivers UFD 540 beachten Sie die dort beiliegende Anleitung. Beachten Sie, dass sich während der Inbetriebnahme der Dreheinheit keine Personen, insbesondere keine Kinder, in unmittelbarer Nähe der Dreheinheit befinden und mit Körperteilen zwischen die sich Gefahr Achtung!Ziehen Sie, wenn Sie Montagearbeiten an der Dreheinheit durchführen, grundsätzlich den Stecker der Stromversorgung. Für weitere Hinweise beachten Sie auch die Montage- und Bedienungsanleitungen die den AutomatikPositionern HDP 150 bzw. HDP 170 beigelegen haben. Anschlussplan einer bestehenden Analog-Anlage Abb. 2 Verbindung der Anschluss/Steuereinheit HDS 160 mit dem Receiver UFD 540 ! Abb. 3 Die Kabel sind an der neuen Steuerung folgendermaßen anzuschließen (Abb. 1): ­ Koaxialkabel von der Dreheinheit IF IN ­ Koaxialkabel zum Receiver IF OUT ­ Kabel von der Stromversorgung POWER IN ­ Stromversorgungskabel zur Dreheinheit POWER OUT* ­ 8-poliges Steuerungskabel zur Dreheinheit POSITIONER* * = mit beiliegendem Adapterkabel Internet: http://www. kathrein. de KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1­3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06 936. 2186/A/0805/2. 2d/SKS Technische Änderungen vorbehalten. Instructions for retrofitting the automatic positioner HDP 170 to digital reception The retrofitting set consists of: Control unit HDS 160 4 screws Adapter cable 2-pin (power supply) Adapter cable 8-pin (control cable) Coaxial connection cable with F-connectors Operating instructions for HDP 170 Additionally required: Digital satellite receiver UFD 540, order no. 20410006, is used for secure installation of the receiver UFD 540 in a caravan or mobile home. Important instructions: For adaptation to digital reception, a planar antenna BAS 60 must be mounted on the automatic positioner HDP 170. Avoid laying the cables across sharp edges, and protect them from rubbing against obstacles. Circuit diagram of existing analogue system Parking position Coupler piece HDZ 161 optional brown white Vehicle`s electrical system green URS 200 optional Ignition Control unit Connecting and laying the cables All cable terminals must be locked in place or the coaxial cables must be securely screwed on. Use the supplied F-connection cable to connect the control unit HDS 160 with the receiver UFD 540. If a longer cable is required for the coaxial connection between the control unit HDS 160 and the receiver UFD 540, or from the rotating unit to the receiver, a 75 coaxial cable with at least 75 dB screening factor must be used in order to avoid interfering influences or interfering transmissions. When all the cable connections are properly established (refer to Fig. When switching on the receiver UFD 540, the automatic positioner HDP 150 or HDP 170 automatically aligns the planar antenna BAS 60 to the satellite, where the selected programme on the receiver is found. For operation of the receiver UFD 540, observe the operating instructions supplied with the receiver. Receiver e. 2 Connection of the control unit HDS 160 with the receiver UFD 540 Control unit brown Vehicle's electrical system white green Ignition External IR sensor (optional) Internet: http://www. kathrein. de * = with supplied adapter cable KATHREIN-Werke KG · Anton-Kathrein-Straße 1­3 · Postfach 10 04 44 · D-83004 Rosenheim · Deutschland · Telefon (0 80 31) 18 40 · Telefax (0 80 31) 18 43 06 936. 2186/A/0805/2. 2e/SKS When putting the rotating unit into operation, ensure that nobody particularly children are in close proximity of the rotating unit and touch the moving parts. For further information, also observe the mounting and operating instructions for the automatic positioner HDP 150 or HDP 170. ! Fig. 3 Television set The cables are to be connected to the new control unit as follows (Fig. 3 or 1): ­ Coaxial cable from the rotating unit IF IN ­ Coaxial cable to the receiver IF OUT ­ Cable from the power supply POWER IN ­ Power supply cable to the rotating unit POWER OUT* ­ 8-pin control cable to rotating unit POSITIONER* Subject ot technical changes. Danger of pinching! Instructions pour la modernisation du positionneur automatique HDP 170 sur réception numérique Le kit de conversion se compose de: Unité de contrôle HDS 160 4 vis de fixation Câble d'adaptation 2 broches (Alimentation) Câble d'adaptation 8 broches (Contrôle) Câble de raccordement F En sus, on nécessite absolument: Le récepteur satellite numérique UFD 540, Réf. 260515 Pour un montage sûr du récepteur UFD 540 dans la caravane ou le camping-car existe le kit de montage UFZ 540, Réf. [. . . ] ­ Evitez le passage des câbles sur des bords à angle vif et fixez-les pour empêcher qu'ils ne bougent. Schéma de raccordement d'un système analogique Position de repos Raccord HDZ 161 Option brun blanc vert URS 200 Option Réseau électrique Allumage Unité de contrôle Unité de contrôle Attention Danger, Ecrasement!Prenez garde à ce qu'il n'y ait aucune personne, particulièrement des enfants, à proximité immédiate du positionneur lors de la mise en service, parce qu'ils risquent de prendre la main dans les éléments qui bougent. Gefahr Attention! ! brun blanc Réseau électrique vert Allumage Capteur IR externe (Option) Avant d'entreprendre les travaux de montage sur le positionneur, débranchez l'unité du réseau électrique. Pour d'autres informations, veuillez-vous reporter aux instructions de montage et au mode d'emploi du positionneur automatique HDP 150 our HDP 170. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE KATHREIN HDP 170




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual KATHREIN HDP 170 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.