User manual IDEAL ND 4950-3 61-605

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual IDEAL ND 4950-3 61-605. We hope that this IDEAL ND 4950-3 61-605 user guide will be useful to you.


IDEAL ND 4950-3 61-605 : Download the complete user guide (606 Ko)

Manual abstract: user guide IDEAL ND 4950-3 61-605

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] #61-605 RANGE HOLD Digital Multimeter Instruction Manual WARNING Read First: Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter may be impaired. AC/DC MK CAUTION To protect yourself, think "Safety First": · Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a shock hazard so use caution. · Use appropriate personal protective equipment such as safety glasses, face shields, insulating gloves, insulating boots, and/or insulating mats. · Before each use: - Perform a continuity test by touching the test leads together to verify the functionality of the battery and test leads. [. . . ] · Aplique el cable de prueba rojo al ánodo del diodo, y el cable de prueba negro al cátodo (anillo gris). Verifique la caída de voltaje directa, que debe ser de alrededor de 0, 6 volts para diodos de silicio. · Si el diodo está en cortocircuito, en la pantalla se leerá `0 mV'. · Si el diodo está abierto, en la pantalla se leerá `OL' en ambas direcciones. Reemplazo de las baterías: · Asegúrese de que los cables de prueba estén desconectados de todo circuito o componente. · Reemplace las baterías por dos baterías de 1, 5 Cubierta de las baterías V tipo botón. · Monte la caja posterior en el medidor, y vuelva a apretar el tornillo. Mantenimiento: · Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. Servicio y piezas de repuesto: No existen piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o consultar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC. , llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www. testersandmeters. com. 14 Specifications: Pantalla: Polaridad: Fuera de gama: Frecuencia de medición: Apagado automático : Vida de las baterías: Indicación de batería descargada: Altitud: Precisión: Fuente de alimentación: Ambiente de operación: Ambiente de almacenamiento: Dimensiones: Peso: Accesorios incluidos: Seguridad: Gamas y precisiones: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-1/2 dígitos, 2000 cuentas Automática, positiva implícita, indicación de polaridad (-). 70 horas continuas con baterías de zinc-carbón Se indica en la pantalla " " cuando el voltaje de la batería cae por debajo del nivel de operación. 2000 m (6561, 7 pies) Precisión especificada a 23 ºC ± 5 °C, humedad relativa < 75 %. (2) Baterías de 1, 5 V tipo botón (NEDA 1166A, IEC LR-44). Continuidad Resistencia Voltaje de CA 200, 0mV/2, 000V/20, 00V/200, 0V/600V 4, 0% + 5 dígitos (50/60 Hz) Función Gama y resolución Precisión Protección contra sobrecarga 600 V CC o CA eficaces rms 600 V CC o CA eficaces (rms) Voltaje de CC 200, 0mV/2, 000V/20, 00V/200, 0V/600V 2, 0% + 2 dígitos 200, 0 2, 000k/20, 00k/200, 0k 2, 000M 20, 00M Indicación audible < 25 Tiempo de respuesta: 500ms Corriente de prueba: aprox. 1, 2 mA Diodo 2, 0% + 5 dígitos 2, 0% + 4 dígitos 3, 0% + 4 dígitos 5, 0% + 5 dígitos N/A 450V CC o CA eficaces (rms) 450 V CC o CA eficaces (rms) 0 ºC a 50 ºC (32 ºF a 122 ºF), humedad relativa < 70 %. -20 ºC a 60 ºC (-4 ºF a 140 ºF), humedad relativa < 80%. 125mm [altura] x 60 mm [ancho] x 24 mm [prof. ] (4, 9" [altura] x 2, 4" [ancho] x 0, 9" [prof. ]) 90 g (3, 0 onzas) Cables de prueba incorporados, (2) pilas de 1, 5 V tipo botón, instrucciones de operación Complies with UL 61010B-1, UL61010B-2-031, EN 61010-1, EN61010-2-031, Cat II-600V, Cat III-300V C US Voltaje a circuito abierto: 3, 0 V CC (típico) 3, 0% + 3 dígitos La impedancia de entrada es 9, 1 M, desde 20 V hasta 600 V, CA/CC. 100M 0-200mV ca/cc Aislamiento doble El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la categoría II de aislamiento (categoría II de sobrevoltaje). Uso en interiores. N12966 15 16 Garantía: Se garantiza al comprador original del probador contra los defectos de material y mano de obra, durante cinco años. reemplazará o reparará, a su elección, la unidad defectuosa, sujeto a la verificación del defecto o funcionamiento defectuoso. Esta garantía no se aplica a defectos resultantes del mal uso, negligencia, accidente, reparación desautorizada, alteración o uso irracional de este instrumento. Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto IDEAL, incluyendo -pero sin limitarse a ellas- garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no será responsable por la pérdida del uso del instrumento u otros daños emergentes o concomitantes, gastos o pérdida económica, o por cualquier reclamación de dichos daños, gastos o pérdidas económicas. [. . . ] En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les renseignements concernant l'entretien-dépannage, se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web www. testersandmeters. com 23 Fiche technique : Affichage : Affichage à cristaux liquides à 3-1/2 chiffres avec décompte jusqu`à 2000 Polarité : Indication de polarité automatique, positif implicite, négatif (-). Fréquence de mesure : 2 échantillonnages par minute, nominal. Durée de service 70 heures en continu avec une pile au carbone-zinc. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE IDEAL ND 4950-3 61-605




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual IDEAL ND 4950-3 61-605 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.