User manual CANDY CTI 843 T

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual CANDY CTI 843 T. We hope that this CANDY CTI 843 T user guide will be useful to you.


CANDY CTI 843 T : Download the complete user guide (1426 Ko)

Manual abstract: user guide CANDY CTI 843 T

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Excellent engineering and reliability reduces operating costs significantly. An easy operation philosophy, a variety of customized washing programs and a solid touch and feel makes this appliance a user friendly assistant in your household. It offers the following standard features: - Low noise level for washing and spinning. - Door opening 16 inches (41 cm), quality sturdy hinge, opening angle -180º. [. . . ] Pour régler la vitesse d'essorage, voir page 42. Compartiment I: Produit lessiviel pour le lavage, produit détachant. d'utiliser des détergentes HE car ils sont spécialemente conçus pour que vous obteniez des performances optimales avec votre lave-linge à chargement frontal. Si vous n'utilisez pas un détergent HE, des problémes risquent de survenir, tels qu'un dégagement excessif de mousse, de plus longues séquences de cycle, ou une des performances de lavage. Compartiment III: Compartiment à produit blanchissant liquide (produit blanchissant à base de chlore, produit blanchissant ne décolorant pas). Ne remplissez pas au dessus du bord de la ligne de maximum ! i Nous vousrecommandona Programmes de base Linge normal / Coton Très chaud Tissus grand teint normalement et/ou fortement tachés. Articles robustes, résistants à l'usure, confectionnés en coton ou en lin, dont les vêtements de travail et la lingerie de corps. Linge normal / Coton Chaud Tissus pouvant déteindre, légèrement et/ou normalement sales. Articles robustes, résistants à l'usure, en coton ou en lin comme les jeans, les t shirts et les polos. Linge normal / Coton Froid Tissus pouvant déteindre, légèrement sales. Articles robustes, résistants à l'usure, en coton ou en lin (dont les teintes peuvent migrer ou s'estomper). 41 Infroissables Chaud Articles en coton pouvant déteindre, légèrement et/ou normalement sales, infroissables, en lin, en tissu synthétique ou tissu mixte, et vêtements de dessus. Vêtements requérant une séquence spéciale de lavage avec agitation et une vitesse d'essorage spéciale pour minimiser le froissage, tels que les chemisiers, chemises et tabliers. programme, ceci interrompt aussi la durée du départ différé. Le programme affiche dans combien de temps (Ready in) le linge sera prêt. Vous devrez resélectionner l'heure de démarrage. i Si vous modifiez ou interrompez le PRUDENCE Avant d'ouvrir le hublot, pensez à vidanger l'eau en sélectionnant Drain ou Spin puis en faisant démarrer la machine. 42 Boutons des options Blanchiment (Bleach) Signal sonore Un signal sonore indique les différents états du programme (par ex. départ/fin du programme et les défauts de fonctionnement). Blanchiment et Rinçage plus) jusqu'à ce que l'appareil émette un signal long. Fonctions spéciales Adaptation automatique à la charge (Auto Load Adjust) Cette fonction ajuste automatiquement la consommation d'eau et d'électricité dans chaque programme, elle détermine la quantité de linge et le type de textile. Cette fonction a été intégrée dans la machine et s'exécute automatique ment. Elle permet de réduire la consommation d'eau et d'électricité pendant le lavage de petites charges de linge. Détection des charges de linge mal réparties Le système automatique de détection des charges mal réparties soumet le linge à plusieurs séquences d'essorage pour mieux le répartir dans le tambour. Si le linge s'est mal réparti dans le tambour, la machine ne l'essore pas (pour des raisons de sécurité). Durée affichée En raison de ces fonctions et d'autres pilotées par la commande, la durée réelle d'un cycle peut varier. Une fois que vous avez choisi un programme, la durée probable s'affiche. [. . . ] Reparación/recambio como Unica solución: Durante el perIodo de garantía, Bosch o uno de sus servicios autorizados va a reparar su unidad libre de costes (sujeto a determinades limitaciones que se detallan aquI), si existen pruebas de la existencia de fallos en el material o durante el proceso de producción. Si luego de intentos razonables de reparación, no se arriba a una solución aceptable, Bosch le reemplazará la unidad (pudiendo usted acceder a productos más modernos, a través de un coste adicional, si Bosch asi lo decide). Bosch puede optar por reservarse la propiedad de las partes y componentes cambiados y/o reparadas/os. Todas las piezas reemplazadas o reparadas, asumirán las propiedades de las originales a los fines de esta garantía, no extendiéndose la garantía respecto de i Favor de enviamos su tarjeta de Producto fuera de garantía: Bosch no asume obligación alguna (legal o de otro tipo) de proveerle accesorios, incluyendo reparaciones, suministro o reemplazo de productos, una vez la garantía ha expirado. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE CANDY CTI 843 T




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual CANDY CTI 843 T will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.